<$BlogRSDUrl$>

Wednesday, December 03, 2008

It's official, there will NOT be Chinese money to the rescue

In remarks to the Clinton Global Initiatives, Lou Jiwei, the head of CIC, siad that CIC will not invest further in Western financial institutions in the future due to "uncertainty facing Western banks, and the lack of certainty in the government policies that determine their fate." Also, "due to the lack of continuity in the governments that support Western banks, he has lost confidence." Here, this is a veiled threat to President elect Obama. Well, I am a bit indignant here of Lou's remarks. It's not as if the Chinese government is the paragon of transparency. At least when we have disputes about bailing out banks, they are all out in the open. In China, outsiders cannot observe when the NDRC is trying to screw the PBOC.


楼继伟:中投不敢再投资海外金融机构
http://www.sina.com.cn 2008年12月03日 13:17 每日经济新闻

楼继伟:中投不敢再投资海外金融机构
中投公司董事长楼继伟。(图片来源:人民网)

点击此处查看全部财经新闻图片

  楼继伟:中投不会再对发达国家金融机构进行投资

  中国2000亿美元主权财富基金中国投资有限责任公司(简称:中投公司)董事长楼继伟表示,公司董事目前不敢投资发达国家金融机构,因为“我们不清楚他们遭遇了什么问题”。

  楼继伟表示,考虑到西方银行前途未卜,关乎他们命运的政府决策存在不确定性,目前不适合对他们进行投资。他周三在香港的克林顿全球倡议 (Clinton Global Initiative)会议上表示,我们不知道发达国家政府何时会对这些机构进行投资。我们必须等待,直到金融机构不会再出现大规模崩溃的时候。

  楼继伟是在一个小组讨论时发表上述言论的。此番言论最明白无误地表明了中投公司是如何看待西方金融业的险恶未知前景的。中投公司是中国最重要的国际市场投资者之一。

  楼继伟表示,由于支持西方银行的相关政府政策缺乏连贯性,他已经失去了信心。他说,我们的投资实在没有保障。楼继伟表示,中投公司需要得到政府担保,才能克服这些顾虑。

  中投公司已经对美国金融领域进行了诸多颇为引人瞩目的投资;随着金融危机的加剧,这些投资也遭受了严重损失。2007年5月,中投公司收购了百仕通集团(Blackstone Group)30亿美元的股份,又于当年12月斥资56亿美元收购了摩根士丹利(Morgan Stanley)近10%的股权。这两笔投资的价值已经大幅缩水,中投公司管理层因此在国内遭受了强烈批评。

  但楼继伟表示,中投公司可能会继续寻求海外投资,意在实现资产配置的地域多样化,除了投资发达经济体外,还会向新兴市场进行投资。

  克林顿全球倡议是由美国前总统克林顿(Bill Clinton)组织的一个论坛,旨在为慈善以及从消除贫困到应对气候变化等的诸多项目寻求支持。

Comments:
i dont read.on this site.
 
Post a Comment

This page is powered by Blogger. Isn't yours?